но не обиделась на эти слова.
- Я знаю, - ответила она, - но я думаю все же заработать кое-что, и я
хочу быть уверена, что там хватит на всех нас.
- Хватит, хватит. Я ведь сказал, что там хватит и еще останется, -
ответил Израэль, стучась в дверь, прорубленную в грязной стене.
Дверь открылась, как по волшебству. Они пересекли мощеный дворик и
подошли к полуразрушенному дому мавританской архитектуры.
- Наш друг Кастелл, поскольку он сейчас скрывается, снял себе погреб,
- с усмешкой сказал Израэль Инессе, - так что следуй за мной. Остерегайся
крыс и береги голову.
Они спустились по шатающейся лестнице, ведущей со двора прямо в
подвал, где стояли чаны с вином. Старик зажег маленькую свечку и повел
Инессу вглубь, запирая за собой многочисленные двери. Наконец они
оказались перед сырой стеной в темном углу винного погреба.
Здесь старик остановился и опять постучал особым образом.
Часть стены повернулась на невидимом стержне, открыв узкий проход.
- Неплохо устроено, не правда ли? - ухмыльнулся Израэль. - Кому
придет в голову искать здесь вход, особенно если ты должен деньги старому
еврею! Проходи, красотка, проходи.
Инесса пробралась вслед за ним в темную дыру, и стена закрылась за
ними. Взяв ее за руку, старик повернул сначала направо, потом налево,
открыл ключом еще одну дверь, и они оказались в роскошно обставленной
комнате, хорошо освещенной лампами. Окон в ней не было.
- Подожди здесь, - приказал старик Инессе, указывая на кушетку, на
которую она и уселась, - пока я приведу моего жильца. - И он исчез за
занавесями в конце комнаты.
Вскоре занавеси опять раздвинулись, и появился Израэль в
сопровождении Кастелла, одетого в мавританскую одежду и выглядевшего
несколько бледным от пребывания под землей, но совершенно здоровым. Инесса
поднялась и стала перед ним, откинув с лица вуаль, чтобы он мог
рассмотреть ее. Кастелл некоторое время пристально разглядывал ее и затем
произнес:
- Вы и есть та женщина, с которой я установил связь через своих
друзей? Докажите это, повторив содержание моих посланий.
Инесса повиновалась и рассказала ему все.
- Это правильно, - сказал Кастелл, - но как я могу быть уверен, что
вам можно довериться? Насколько я знаю, вы любовница маркиза Морелла или
были ею. Он мог с успехом использовать вас в качестве шпионки, чтобы
погубить нас всех.
- Не слишком ли поздно задавать подобные вопросы, сеньор? Если я и не
заслуживаю доверия, то все равно вы и ваши друзья целиком в моих руках.
- Не совсем, дорогая моя, не совсем, - вмешался Израэль. - Если у нас
будет хоть малейший повод сомневаться в вас, то здесь есть немало больших
чанов, один из которых на крайний случай может послужить вам гробом, хоть
и будет очень жаль портить хорошее вино.
Инесса засмеялась:
- Не тратьте на меня ваше вино и ваше время. Морелла бросил меня, и я
ненавижу этого человека. Я хочу спастись от него и украсть его добычу.
Кроме того, мне нужны деньги. И вы должны дать их мне, или я не пошевельну
пальцем. Впрочем, вы можете пообещать мне, я знаю, вы держите свое слово.
Я не возьму с вас ни гроша, пока не сделаю то, что нужно.
- А сколько мараведи вы потребуете с нас тогда?
Инесса назвала сумму, услышав которую оба старика широко открыли
глаза.
- Если я останусь в живых, то я хочу жить в довольстве.
- Конечно, - пробормотал Кастелл, - мы понимаем. А теперь скажите
нам, что вы предлагаете сделать за эти деньги.
- Я предлагаю вывести вас, вашу дочь, донну Маргарет, и ее
возлюбленного, сеньора Брума, за стены Гранады и предоставить маркизу
Морелла
[Назад][1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25][26][27][28][29][30][31][32][33][34][35][36][37][38][39][40][41][42][43][44][45][46][47][48][49][50][51][52][53][54][55][56][57][58][59][60][61][62][63][64][65][66][67][68][69][70][71][72][73][74][75][76][77][78][79][80][81][82][83][84][85][86][87][88][89][90][91][92][93][94][95][96][97][98][99][100][101][102][103][104][105][106][107][108][109][110][111][112][113][114][115][116][117][118][119][120][121][122][123][124][125][126][127][128][129][130][131][132][133][134][135][136][137][138][139][140][141][142][143][144][145][146][147][148][149][150][Вперед]
